History of MakeSense
I adopted this company name based on the common anglicism "faire du sens" for 'make sense' (wrongly used in French nstead of the idiomatic "avoir du sens").
French language poses a great deal of challenges and one can easily get lost in translation with: false friends, anglicisms, barbarisms, as well as spelling & grammar rules.
For such possible pitfalls, we cannot stress enough the importance of using a properly trained language specialist.